Inscriptiones Graecae

Inscriptiones Graecae

{{ tab.name }}
  • Digitale Editionen
  • / Inscriptiones Atticae Euclidis anno posteriores. Editio tertia. Pars I. Leges et decreta. Fasc. 5. Leges et decreta annorum 229/8 – 168/7. Edid. Voula N. Bardani et Stephen V. Tracy. – Berlin 2012.
  • / IG II/III³ 1, 1180 - IG II/III³ 1, 1180
  • /IG II/III³ 1, 1217
IG II/III³ 1, 1216 IG II/III³ 1, 1135
IG II/III³ 1, 1135 IG II/III³ 1, 1216

IG II/III³ 1, 1217

IG II/III³ 1, 1218 IG II/III³ 1, 1461
IG II/III³ 1, 1218 IG II/III³ 1, 1461
{{ btn.key }}
Athen
Akropolis
Proxenie-Dekret
Stele
Marmor
um 210
Übersetzung: Klaus Hallof
Übersetzung: Stephen Lambert
Übersetzung: Klaus Hallof
Übersetzung: Stephen Lambert
                    

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
1– – – – – – –󰂭𝈪󰁰 – – – – – – – – – – – – –
2[– – – καὶ χρημ]ατίσα[ι, γ]νώμ[ην δὲ ξυμ]–
3[βάλλεσθαι τῆς β]ουλ[ῆς εἰς] τὸ[ν δῆμον],
4[ὅτι δοκεῖ τῆι βο]υλ̣ῆ̣[ι –c.4–]ΔΕ– – – – –
5– – – – – – – –ΑΤΟ[. . .] 󰁰ου v Σ– – – – –
6– – – – – – – –ΣΚ[. .] Ἀθηνίκ[ων – – – –]
7– – – – – – – –ΓΕ–c.3 – τῆς πόλ[εως – –]
8– – – – – – – –ΩΝ̣ [πρ]οξενίαν 𝈺– – – –
9[– – – – – – τῶ]ι δ[ήμ]ω̣ι ἐπειδὴ – – – –
10– – – – – – –ΤΕ[. .] ΟΝΤΕΣ– – – – – –
11– – – – – – –ΠΑΙ𝈺[. .]ΟΥΣΟΝ̣– – – – –
12– – – – – – – –ΩΙ–c.4ΗΙ– – – – – – – –
13– – – – – – – –ΙΔ[. .]ΟΝΤΡ[.]ΙΣ– – – –
14– – – – – –Ι οἵ[τι]νες ἀφ[ι]κ[όμενοι – –]
15– – – – –ΑΙ𝈺[.]Υ ὅπω[ς – – – – – – – –]
16– – – – –ΙΝΕ[. . .]ΤΑ– – – – – – – – – –
17– – – – –ΟΙΑ–c.3–ΚΑΙ– – – – – – – – – –
18– – – – – Ἀθην̣[αί]ων – – – – – – – – – –
19– – – – – – – – – – –Λ– – – – – – – – – –
20– – – – – – – – – – –Ν– – – – – – – – – –
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
Kein Text vorhanden.
                        

- - -
1- - -
2- - - verhandeln lassen und die Beschlussvorlage
3des Rates in die Volksversammlung einbringen,
4wonach der Rat es für gut befindet, dass - - -
5- - -
6- - - Athenikon - - -
7- - - der Stadt - - -
8- - - Proxenie - - -
9- - - dem Volk, da - - -
10- - -
11- - -
12- - -
13- - -
14- - - alle, die gekommen sind nach - - -
15- - - damit - - -
16- - -
17- - -
18- - - der Athener - - -
19- - -
20- - -
- - -
                        

- - -
1- - -
2- - - and put these matters on the agenda, and submit
3the opinion of the Council to the People,
4that it seems good to the Council, - - -
5- - -
6- - - Athenikon - - -
7- - - [benefactor?] of the city - - -
8- - - proxeny - - -
9- - - to the People, since - - -
10- - -
11- - -
12- - -
13- - -
14- - - who arrived - - -
15- - - so that - - -
16- - -
17- - -
18- - - of the Athenians - - -
19- - -
20- - -
- - -
XML-Ansicht

Konkordanz

SEG

  • SEG LXIV 8

IG

  • IG II/III² 939
  • IG II 5, 510 (E)
Das Akademienvorhaben „Inscriptiones Graecae“ ist Teil des von Bund und Ländern geförderten Akademienprogramms, das der Erhaltung, Sicherung und Vergegenwärtigung unseres kulturellen Erbes dient. Koordiniert wird das Programm von der Union der deutschen Akademien der Wissenschaften.
Alle Seiteninhalte unterliegen - sofern nicht anders gekennzeichnet - der Creative Commons Lizenz CC-BY 4.0.
Dieses Webangebot wird bereitgestellt und betreut von TELOTA - IT/DH.